(Giới thiệu một trường ngôn ngữ Nhật Bản “Thế giới chân trời” cho sinh viên quốc tế Việt Nam!)
日本語:日本に留学されているベトナム人・これから留学して日本語を勉強しようと考えているベトナム人の方に日本語学校「World Horizon」をご紹介します。
Tiếng Việt:Đối với người Việt Nam đang học tại Nhật Bản, người Việt Nam đang đi du học và học tiếng Nhật trong tương lai, chúng tôi sẽ giới thiệu trường tiếng Nhật “thế giới chân trời”.
ベトナム人留学生向けの日本語学校「World Horizon」 Trường dạy tiếng Nhật cho sinh viên Việt Nam “World Horizon”日本語:私の会社でもここ数年外国人の新入社員が増えきました。今年は10人中7人が外国人となっています。会社全体(私の部署)では、半数ぐらいは外国人労働者になりました。その半分はベトナム人です。
Tiếng Việt:Trong công ty của tôi, số lượng nhân viên mới của người nước ngoài đã tăng lên trong những năm gần đây. Năm nay, bảy trong số mười người là người nước ngoài. Trong toàn bộ công ty (bộ phận của tôi), khoảng một nửa trở thành lao động nước ngoài. Một nửa trong số họ là người Việt Nam.
日本語:大半は日本語学校を卒業してから会社に入社してくるので、ある程度の日本能力が身についているのでコミュニケーションは取れるのですが、日本語学校を卒業していない外国人労働者の場合は、なかなかこちらの言葉を理解するのは難しくなっています。
Tiếng Việt:Hầu hết trong số họ đều tốt nghiệp trường tiếng Nhật và tham gia công ty, vì vậy họ có một số khả năng của Nhật Bản, vì vậy họ có thể giao tiếp, nhưng đối với những người lao động nước ngoài không tốt nghiệp trường tiếng Nhật. Thật khó để hiểu những từ này.
日本語:日本人はほとんどの人が英語も話せないので、日本語しか通じません。外国人は母国語と英語を話せる人も多いのですが、英語が分からない日本人が多いので英語を話せてもあまり意味はありませんね。
Tiếng Việt:Hầu hết người Nhật có thể nói tiếng Anh, vì vậy họ chỉ nói tiếng Nhật. Nhiều người nước ngoài có thể nói tiếng Anh bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, nhưng có nhiều người Nhật không hiểu tiếng Anh, vì vậy việc nói tiếng Anh không có ý nghĩa gì nhiều.
日本語:やはり、日本で就職やアルバイトをしてお金を稼ぐには日本語がそれなりに話せて理解出来ていないと、就職先を見つけるのも苦労すると思います。逆に日本語が完璧なら自分がやりたい仕事や入りたい会社へ入社することも出来るでしょう。
Tiếng Việt:Rốt cuộc, nếu bạn không hiểu và hiểu người Nhật để có một công việc hoặc công việc ở Nhật Bản, bạn sẽ gặp khó khăn trong việc tìm một nơi làm việc. Ngược lại, nếu bạn hoàn hảo, bạn có thể tham gia công việc bạn muốn làm hoặc nhập công ty bạn muốn nhập.
日本語:そのためには、自分一人で勉強するには限界があるので、日本語学校へ数か月通ってから日本で仕事を見つけるのが一番の近道になるでしょう。
Tiếng Việt:Để làm như vậy, có một giới hạn để học tập một mình, vì vậy đây sẽ là lối tắt tốt nhất để tìm việc ở Nhật Bản sau vài tháng đến một trường tiếng Nhật.
日本語学校「World Horizon」(Trường tiếng Nhật “Thế giới chân trời”)
【World Horizonとは】([Thế giới chân trời là gì])
日本語:World Horizonとは日本にある日本語学校へ留学を希望するベトナム人に対して、留学に関する各種サポートを行う、留学エージェントなります。
Tiếng Việt:World Horizon là một đại lý du học, người cung cấp hỗ trợ khác nhau cho việc đi du học đến người Việt Nam muốn đi du học tại một trường tiếng Nhật ở Nhật Bản.
日本語:ベトナムにある日本語学校では無く、日本での日本語学校を探しているベトナム人向けのサービスになります。
Tiếng Việt:Đây sẽ là một dịch vụ cho người Việt Nam đang tìm kiếm một trường tiếng Nhật ở Nhật Bản, không phải là một trường tiếng Nhật ở Việt Nam.
【サポート内容】[Nội dung hỗ trợ]
日本語:サポート内容な下記の内容になります。
Tiếng Việt:Nội dung sau được hỗ trợ.
- 留学相談・カウンセリング
(Tư vấn/Tư vấn du học)
- 学校選定コンサルテーション
(Tư vấn chọn trường)
- 留学に関する各種情報提供
(Cung cấp thông tin đa dạng về du học)
- 日本語学校との連携
(Hợp tác với các trường Nhật ngữ)
- 入学試験のサポート
(Hỗ trợ thi đầu vào)
- 留学に関する手続き
(Thủ tục du học)
- 渡航手続き
(thủ tục du lịch)
- キャンセル対応(万が一)
(Hủy bỏ (nếu có thể))
- 留学中の日本でのサポート
(Hỗ trợ tại Nhật Bản khi đi du học)
- 進路相談・就職相談
(Tư vấn nghề nghiệp/tư vấn việc làm)
【強み】[Sức mạnh]
日本語:ベトナムにある日本語学校には無い、日本にある日本語学校の為に、信頼の日本企業が運営する留学エージェントであることです。
Tiếng Việt:Đây là một đại lý du học được điều hành bởi một công ty Nhật Bản đáng tin cậy cho một trường tiếng Nhật ở Nhật Bản, không được tìm thấy trong một trường ngôn ngữ Nhật Bản ở Việt Nam.
日本語:日本と日本語学校に関する豊富な情報量があり、留学先の日本語学校との強いコネクションを持ち、安心でスムーズな訪日・留学に関する手続きが行えます。
Tiếng Việt:Có rất nhiều thông tin về Nhật Bản và các trường tiếng Nhật, với mối liên hệ chặt chẽ với một trường ngôn ngữ Nhật Bản nơi bạn đi du học, bạn có thể thực hiện một chuyến thăm an toàn và suôn sẻ đến Nhật Bản và đi du học.
日本語:学校以外にもセカンドオピニオン・サードプレイスとしての役割も。
Tiếng Việt:Ngoài các trường học, nó cũng có một vai trò như là một ý kiến thứ hai thứ ba.
ベトナム人留学生向けの日本語学校「World Horizon」 Trường dạy tiếng Nhật cho sinh viên Việt Nam “World Horizon”
コメント